Difference between revisions of "akara"
(→Naija) |
(→Naija) |
||
Line 17: | Line 17: | ||
:* {{ux|dv| comot for here! You think say na akamu and '''akara''' matter we dey talk for here?|(NSC_Legbeti_2020. Leave here! do you suppose the matter at hand is for children?)}} | :* {{ux|dv| comot for here! You think say na akamu and '''akara''' matter we dey talk for here?|(NSC_Legbeti_2020. Leave here! do you suppose the matter at hand is for children?)}} | ||
:* {{ux|dv| You know, we dey go '''akara''' school dat time. |(WAZL_15_MC-Abi_MG__121, In those days, we attended schools for little children.)}} | :* {{ux|dv| You know, we dey go '''akara''' school dat time. |(WAZL_15_MC-Abi_MG__121, In those days, we attended schools for little children.)}} | ||
− | |||
− | |||
====Translations==== | ====Translations==== | ||
* English: ''fried bean balls'' | * English: ''fried bean balls'' |
Revision as of 15:06, 1 July 2021
Naija
Etymology
From: Yoruba (bean cake)
Pronunciation
- àkàrà
Noun
- Na food wey dem dey make from beans wey dem grind, come fry smal smal like ball.
- Since dem born me, I never see who sabi fry akara like Ijesha women. — (NSC_Legbeti_2020. For as long as I can remember, nobody fries beanballs better than the Ijesha women.)
- If I eat akara, I go dey mess. — (Egbokhare_2020, If I eat fried beanballs, I fart uncontrollable.)
- Na every time e dey buy akara give Ekwefi carry go home for Ezinma. — (katakata__834, He sends beanballs to Ezinma regularly and sends it to her through Ekwefi. )
- Na when someting no serious, like small pikin ting.
- comot for here! You think say na akamu and akara matter we dey talk for here? — (NSC_Legbeti_2020. Leave here! do you suppose the matter at hand is for children?)
- You know, we dey go akara school dat time. — (WAZL_15_MC-Abi_MG__121, In those days, we attended schools for little children.)
Translations
- English: fried bean balls