Difference between revisions of "abiku"

Line 11: Line 11:
 
===Noun===
 
===Noun===
 
* Pikin wey dem born wey die wey im mama still born am again.
 
* Pikin wey dem born wey die wey im mama still born am again.
:* {{ux|dv|I hear sey im pikin na '''abiku''' o.|Egbokhare_2020, I heard that her child is still birth.}}
+
:* {{ux|dv|I hear sey if you too dey go river go do ebo you no go born ''abiku''.|NSC_2020,I heard that if you frequently go to the river to give sacrifices you will not give birth to a reincarnated child.}})
:* {{ux|dv|im pikin die before five months, na '''abiku''.|NSC_Tella-2020, Her child died before he was five months he is reincarnated.}}
+
:* {{ux|dv|im pikin die before five months, na ''abiku''.|NSC_Tella-2020, Her child died before he was five months he is reincarnated.}}
 
====Synonym====
 
====Synonym====
 
[[ogbanje]]
 
[[ogbanje]]
 
====Translation====
 
====Translation====
 
* English: ''reincarnated children''
 
* English: ''reincarnated children''

Revision as of 15:41, 15 March 2022

Naija

Etymology

From Yoruba abiku (stillbirth)

Pronunciation

  • àbíkú

Play Play

Noun

  • Pikin wey dem born wey die wey im mama still born am again.
  • I hear sey if you too dey go river go do ebo you no go born abiku.  — NSC_2020,I heard that if you frequently go to the river to give sacrifices you will not give birth to a reincarnated child.)
  • im pikin die before five months, na abiku.  — NSC_Tella-2020, Her child died before he was five months he is reincarnated.

Synonym

ogbanje

Translation

  • English: reincarnated children