Difference between revisions of "aroko"
(→Noun) |
|||
Line 9: | Line 9: | ||
===Noun=== | ===Noun=== | ||
− | + | Na person wey dey behave one kind sake of sey e no get correct book sense. | |
− | + | :*{{ux|dv|You be '''aroko'''.|(Egbokhare_2021, You are unenlightened.)}} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
====Translations==== | ====Translations==== | ||
− | * English: an unenlightened person | + | * English: ''an unenlightened person'' |
Revision as of 02:02, 28 February 2021
Naija
Etymology
From: Yoruba ara and oko.
Pronunciation
- áróòko
Noun
Na person wey dey behave one kind sake of sey e no get correct book sense.
- You be aroko. — (Egbokhare_2021, You are unenlightened.)
Translations
- English: an unenlightened person