Difference between revisions of "bata"
(→Naija) |
(→Noun) |
||
Line 17: | Line 17: | ||
:*{{ux|dv|My '''bata''' fine pass your own by far. |(NSC_Legbeti_2021, My shoes are more elegant than yours by miles.)}} | :*{{ux|dv|My '''bata''' fine pass your own by far. |(NSC_Legbeti_2021, My shoes are more elegant than yours by miles.)}} | ||
:*{{ux|dv|Di '''bata''' make sense sha. |(Egbokhare_2020, The shoe is nice.)}} | :*{{ux|dv|Di '''bata''' make sense sha. |(Egbokhare_2020, The shoe is nice.)}} | ||
− | :*{{ux|dv|Di kind '''bata''' wey my mama dey sell na for VI people o. |(NSC_Legbeti_2021, De type of shoes my mother sells | + | :*{{ux|dv|Di kind '''bata''' wey my mama dey sell na for VI people o. |(NSC_Legbeti_2021, De type of shoes my mother sells are for elites.)}} |
:*{{ux|dv|Even to wear '''bata''' for leg, na for, na problem for dem. |(ABJ_INF_07_Street-Children_M__21, To even wear shoe is a problem for them.)}} | :*{{ux|dv|Even to wear '''bata''' for leg, na for, na problem for dem. |(ABJ_INF_07_Street-Children_M__21, To even wear shoe is a problem for them.)}} | ||
* Na position | * Na position | ||
:*{{ux|dv|De '''bata''' wey Papa die leave for us too big for any of us to wear. |(NSC_Legbeti_2021 My late father left behind shoes too difficult to step into.)}} | :*{{ux|dv|De '''bata''' wey Papa die leave for us too big for any of us to wear. |(NSC_Legbeti_2021 My late father left behind shoes too difficult to step into.)}} | ||
:*{{ux|dv|John de baptist say e no fit remove Jesus '''bata'''. |(NSC_Legbeti_2020, John the Baptist said he is unable to step into Jesus' role .)}} | :*{{ux|dv|John de baptist say e no fit remove Jesus '''bata'''. |(NSC_Legbeti_2020, John the Baptist said he is unable to step into Jesus' role .)}} | ||
+ | |||
====Synonyms=== | ====Synonyms=== | ||
* [[shoe]] | * [[shoe]] | ||
====Translations==== | ====Translations==== | ||
* English: ''shoe, responsibility'' | * English: ''shoe, responsibility'' |
Revision as of 13:50, 13 January 2021
Naija
Etymology
From: Yoruba bata
Pronunciation
- bàtà
Frequency
- Frequency in NSC treebank: 0
- Frequency rank in NSC treebank: inf
- Frequency in raw corpus: 5
- Frequency rank in raw corpus: 11295
Noun
- Someting wey people dey wear cover deir leg take waka.
- My bata fine pass your own by far. — (NSC_Legbeti_2021, My shoes are more elegant than yours by miles.)
- Di bata make sense sha. — (Egbokhare_2020, The shoe is nice.)
- Di kind bata wey my mama dey sell na for VI people o. — (NSC_Legbeti_2021, De type of shoes my mother sells are for elites.)
- Even to wear bata for leg, na for, na problem for dem. — (ABJ_INF_07_Street-Children_M__21, To even wear shoe is a problem for them.)
- Na position
- De bata wey Papa die leave for us too big for any of us to wear. — (NSC_Legbeti_2021 My late father left behind shoes too difficult to step into.)
- John de baptist say e no fit remove Jesus bata. — (NSC_Legbeti_2020, John the Baptist said he is unable to step into Jesus' role .)
=Synonyms
Translations
- English: shoe, responsibility