Difference between revisions of "kukuma"
(→Adverb) |
|||
Line 15: | Line 15: | ||
===Adverb=== | ===Adverb=== | ||
− | kukuma: all said and done, subjectively, eventually, as a result -- | + | kukuma: all said and done, subjectively, eventually, as a result |
+ | |||
+ | :*{{ux|dv|Make I '''kukuma''' dey go my house.|(Egbokhare_2021, I should just leave for my home.)}} | ||
+ | :*{{ux|dv|Now '''kukuma''' de don do. |(KAD_17_Turkeys_MG__32, Now, they are done brooding.)}} | ||
+ | :*{{ux|dv|So '''kukuma''' gree for di brother. |(JOS_09_Wife-And-Mother-In-Law_M__52, Just concede to the brother.)}} | ||
− | + | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
====Translations==== | ====Translations==== | ||
− | * English: all said and done, subjectively, eventually, as a result | + | * English: ''all said and done, subjectively, eventually, as a result'' |
Revision as of 12:53, 26 February 2021
Naija
Etymology
From: a possible blend of Yoruba kuku and Hausa ma
Pronunciation
- kúkúmá
Frequency
- Frequency in NSC treebank: 5
- Frequency rank in NSC treebank: 1155
- Frequency in raw corpus: 22
- Frequency rank in raw corpus: 5089
Adverb
kukuma: all said and done, subjectively, eventually, as a result
- Make I kukuma dey go my house. — (Egbokhare_2021, I should just leave for my home.)
- Now kukuma de don do. — (KAD_17_Turkeys_MG__32, Now, they are done brooding.)
- So kukuma gree for di brother. — (JOS_09_Wife-And-Mother-In-Law_M__52, Just concede to the brother.)
Translations
- English: all said and done, subjectively, eventually, as a result