Difference between revisions of "show sense"
(→Naija) |
EmekaFelixO (talk | contribs) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
===Pronunciation=== | ===Pronunciation=== | ||
− | * | + | * ʃósɛ̂ns |
<sm2>Pcm-ng-show sense.f.ogg</sm2> | <sm2>Pcm-ng-show sense.f.ogg</sm2> | ||
<sm2>Pcm-ng-show sense.m.ogg</sm2> | <sm2>Pcm-ng-show sense.m.ogg</sm2> | ||
− | |||
===Verb phrase=== | ===Verb phrase=== |
Revision as of 07:59, 4 August 2021
Naija
Etymology
From English show and sense
Pronunciation
- ʃósɛ̂ns
Verb phrase
- Make person teach anoder person lesson.
- Make im come back, I go show am sense. — (Egbokhare_2020, Let him come back, I will teach him lesson of his life.
Related forms
Translations
- English: teach a lesson