Difference between revisions of "signado"
(Created page with "==Naija== ===Alternative forms=== * ===Etymology=== Borrowed from English signado ===Pronunciation=== * sánàdû <sm2>Pcm-ng-signado.f.ogg</sm2> <sm2>Pcm-ng-signado.m.ogg...") |
|||
Line 30: | Line 30: | ||
− | ==== | + | ====Synonyms==== |
* | * | ||
− | ==== | + | ====Antonyms==== |
* | * | ||
====Translations==== | ====Translations==== | ||
* English: obligations, bounding agreement | * English: obligations, bounding agreement |
Revision as of 20:15, 10 August 2020
Naija
Alternative forms
Etymology
Borrowed from English signado
Pronunciation
- sánàdû
Frequency
- Frequency in NSC treebank: 0
- Frequency rank in NSC treebank: inf
- Frequency in raw corpus: 2
- Frequency rank in raw corpus: 21054
The word is used more in written texts than orally.
Noun
signado: obligations, bounding agreement -- Definition in Naija?
- Egbokhare (frequency:Inf)
- Di gumbody country dem go make sure sey dem do di tin wey dis write talk for inside signado and national law. — no translation
Derived forms
Synonyms
Antonyms
Translations
- English: obligations, bounding agreement