Difference between revisions of "spoil mind"
Line 11: | Line 11: | ||
* Sey person get wetin dey pain am wey make am no dey happy. | * Sey person get wetin dey pain am wey make am no dey happy. | ||
:* {{ux|dv| Noting dey '''spoil mind''' pass make person neighbour dey shout for midnight.|(NSC_2021, Nothing infuriates one more than having a neighbour who is loud at midnight.)}} | :* {{ux|dv| Noting dey '''spoil mind''' pass make person neighbour dey shout for midnight.|(NSC_2021, Nothing infuriates one more than having a neighbour who is loud at midnight.)}} | ||
− | :* {{ux|dv| Dat kind talk dey spoil mind.| ( | + | :* {{ux|dv| Dat kind talk dey spoil mind.| (NSC_2020, That sort of talk makes one sad.)}} |
====Translations==== | ====Translations==== | ||
* English: ''disheartening'', ''annoying'' | * English: ''disheartening'', ''annoying'' |
Revision as of 20:40, 21 December 2022
Naija
Etymology
From English: spoil and mind
Pronunciation
- spɔ́ìmáìnd
Verb phrase
- Sey person get wetin dey pain am wey make am no dey happy.
- Noting dey spoil mind pass make person neighbour dey shout for midnight. — (NSC_2021, Nothing infuriates one more than having a neighbour who is loud at midnight.)
- Dat kind talk dey spoil mind. — (NSC_2020, That sort of talk makes one sad.)
Translations
- English: disheartening, annoying