Difference between revisions of "spoil mind"

Line 11: Line 11:
 
* Sey person get wetin dey pain am wey make am no dey happy.
 
* Sey person get wetin dey pain am wey make am no dey happy.
 
:* {{ux|dv| Noting dey '''spoil mind''' pass make person neighbour dey shout for midnight.|(NSC_2021, Nothing infuriates one more than having a neighbour who is loud at midnight.)}}
 
:* {{ux|dv| Noting dey '''spoil mind''' pass make person neighbour dey shout for midnight.|(NSC_2021, Nothing infuriates one more than having a neighbour who is loud at midnight.)}}
:* {{ux|dv| Dat kind talk dey spoil mind.| (NSC_Emeka_2020, That sort of talk makes one sad.)}}
+
:* {{ux|dv| Dat kind talk dey spoil mind.| (NSC_2020, That sort of talk makes one sad.)}}
 
====Translations====
 
====Translations====
 
* English: ''disheartening'', ''annoying''
 
* English: ''disheartening'', ''annoying''

Revision as of 20:40, 21 December 2022

Naija

Etymology

From English: spoil and mind

Pronunciation

  • spɔ́ìmáìnd

Play Play

Verb phrase

  • Sey person get wetin dey pain am wey make am no dey happy.
  • Noting dey spoil mind pass make person neighbour dey shout for midnight.  — (NSC_2021, Nothing infuriates one more than having a neighbour who is loud at midnight.)
  • Dat kind talk dey spoil mind.  —  (NSC_2020, That sort of talk makes one sad.)

Translations

  • English: disheartening, annoying