Difference between revisions of "wash eye"

Line 6: Line 6:
 
===Pronunciation===
 
===Pronunciation===
 
* wɔ̂ʃáìs
 
* wɔ̂ʃáìs
<sm2>Pcm-ng-wash eyes.f.ogg</sm2>  
+
<sm2>pcm-ng-wash eyes.f.ogg</sm2>  
<sm2>Pcm-ng-wash eyes.m.ogg</sm2>  
+
<sm2>pcm-ng-wash eyes.m.ogg</sm2>
  
 
===Verb phrase===
 
===Verb phrase===

Revision as of 20:49, 15 July 2021

Naija

Etymology

From: English wash and eyes

Pronunciation

  • wɔ̂ʃáìs

Play Play

Verb phrase

  • Make person use charm see tings wey dey happen or wey go happen.
  • As di town be now, one gats wash eyes o.  — (NSC_Legbeti 2021. One needs spiritual powers against the dangers all around.)
  • De girl grandmother na heavy witch wey wash eyes well.  — (Egbokhare_2020. The girl's grandmum is into witchcraft with serious spiritual powers.)

Translations

  • English: to fortify with charms and see spiritual tings.