Difference between revisions of "wash head"
(→Naija) |
|||
Line 11: | Line 11: | ||
===Verb phrase=== | ===Verb phrase=== | ||
# Na to protect oneself wit juju. | # Na to protect oneself wit juju. | ||
− | :* {{ux|dv|As head dey pain am, e go '''wash head''' for shrine.|(Egbokhare_2020. The pains he felt in his head led him to seek protection at the shrine.)}} | + | #:* {{ux|dv|As head dey pain am, e go '''wash head''' for shrine.|(Egbokhare_2020. The pains he felt in his head led him to seek protection at the shrine.)}} |
− | :* {{ux|dv|Some of dese [[ashawo]] you dey see so dey '''wash head''' steady so dat men go pay dem any money dem cal.|(NSC_Legbeti_2021. Some prostitutes use charm on men steadily to make them pay any amount they charge them.))}} | + | #:* {{ux|dv|Some of dese [[ashawo]] you dey see so dey '''wash head''' steady so dat men go pay dem any money dem cal.|(NSC_Legbeti_2021. Some prostitutes use charm on men steadily to make them pay any amount they charge them.))}} |
# Na for person to use charm remove bad luck from im life. | # Na for person to use charm remove bad luck from im life. | ||
− | :* {{ux|dv|Go meet who sabi '''wash head''' for help make world people hand for fit comot for you life.|(NSC_Legbeti_2021. Meet with a strong juju priest to help change your fortunes.)}} | + | #:* {{ux|dv|Go meet who sabi '''wash head''' for help make world people hand for fit comot for you life.|(NSC_Legbeti_2021. Meet with a strong juju priest to help change your fortunes.)}} |
− | :* {{ux|dv|No more waka to baba place to '''wash head''' again, I don know Jesus now.|(NSC_Legbeti_2021. No more visits to the shrine again, I now believe in Jesus.)}} | + | #:* {{ux|dv|No more waka to baba place to '''wash head''' again, I don know Jesus now.|(NSC_Legbeti_2021. No more visits to the shrine again, I now believe in Jesus.)}} |
====Synonyms==== | ====Synonyms==== | ||
Line 21: | Line 21: | ||
====Translations==== | ====Translations==== | ||
− | * English: ''to use charm'' | + | * English: ''to use charm protect or change destiny'' |
Revision as of 15:16, 15 February 2021
==Naija
Etymology
From: English wash and head
Pronunciation
- wɔ̂ʃhɛ̂d
Verb phrase
- Na to protect oneself wit juju.
- As head dey pain am, e go wash head for shrine. — (Egbokhare_2020. The pains he felt in his head led him to seek protection at the shrine.)
- Some of dese ashawo you dey see so dey wash head steady so dat men go pay dem any money dem cal. — (NSC_Legbeti_2021. Some prostitutes use charm on men steadily to make them pay any amount they charge them.))
- Na for person to use charm remove bad luck from im life.
- Go meet who sabi wash head for help make world people hand for fit comot for you life. — (NSC_Legbeti_2021. Meet with a strong juju priest to help change your fortunes.)
- No more waka to baba place to wash head again, I don know Jesus now. — (NSC_Legbeti_2021. No more visits to the shrine again, I now believe in Jesus.)
Synonyms
Translations
- English: to use charm protect or change destiny