Difference between revisions of "draw rain"
(→Naija) |
|||
Line 10: | Line 10: | ||
===Phrasal Verb=== | ===Phrasal Verb=== | ||
*Make person cause wahala. | *Make person cause wahala. | ||
− | :* {{ux|dv| Na who don chop [[belleful]] dey '''draw rain'''. |( | + | :* {{ux|dv| Na who don chop [[belleful]] dey '''draw rain'''. |(Only those who are strong make trouble.)}} |
− | :* {{ux|dv| As e begin '''draw rain''', naim I clear sharp sharp.| ( | + | :* {{ux|dv| As e begin '''draw rain''', naim I clear sharp sharp.| (As he began to make trouble, I left the place immediately.)}} |
====Related form==== | ====Related form==== | ||
[[draw]] | [[draw]] | ||
====Translations==== | ====Translations==== | ||
* English: ''threaten'', ''cause trouble'' | * English: ''threaten'', ''cause trouble'' |
Revision as of 10:54, 5 May 2023
Naija
Etymology
From: English draw and rain
Pronunciation
- drɔ́réìn
Phrasal Verb
- Make person cause wahala.
- Na who don chop belleful dey draw rain. — (Only those who are strong make trouble.)
- As e begin draw rain, naim I clear sharp sharp. — (As he began to make trouble, I left the place immediately.)
Related form
Translations
- English: threaten, cause trouble