Difference between revisions of "draw rain"

Line 10: Line 10:
 
===Phrasal Verb===
 
===Phrasal Verb===
 
*Make person cause wahala.
 
*Make person cause wahala.
:* {{ux|dv| Na who don chop [[belleful]] dey '''draw rain'''. |(Egbokhare_2020, Only those who are strong make trouble.)}}
+
:* {{ux|dv| Na who don chop [[belleful]] dey '''draw rain'''. |(Only those who are strong make trouble.)}}
:* {{ux|dv| As e begin '''draw rain''', naim I clear sharp sharp.| (NSC_2020, As he began to make trouble, I left the place immediately.)}}
+
:* {{ux|dv| As e begin '''draw rain''', naim I clear sharp sharp.| (As he began to make trouble, I left the place immediately.)}}
 
====Related form====
 
====Related form====
 
[[draw]]
 
[[draw]]
 
====Translations====
 
====Translations====
 
* English: ''threaten'', ''cause trouble''
 
* English: ''threaten'', ''cause trouble''

Revision as of 10:54, 5 May 2023

Naija

Etymology

From: English draw and rain

Pronunciation

  • drɔ́réìn


Phrasal Verb

  • Make person cause wahala.
  • Na who don chop belleful dey draw rain.  — (Only those who are strong make trouble.)
  • As e begin draw rain, naim I clear sharp sharp.  —  (As he began to make trouble, I left the place immediately.)

Related form

draw

Translations

  • English: threaten, cause trouble