Difference between revisions of "afamako"
Line 1: | Line 1: | ||
==Naija== | ==Naija== | ||
===Etymology=== | ===Etymology=== | ||
− | From name of company | + | From: ''Na name of one company for old Midwest region, di name of di company na Afam and Co''. |
===Pronunciation=== | ===Pronunciation=== |
Revision as of 18:50, 13 February 2024
Naija
Etymology
From: Na name of one company for old Midwest region, di name of di company na Afam and Co.
Pronunciation
- àfámàkò
Adjective
- Make person dey do wey gain no dey.
- Di woman na heavy afamako she be, beta aproko work na im she sabi dey do up and down. — (NSC_2020. The woman is a gossip. She goes about wasting energy on gossips.)
- I sabi some busybody women wey be say na only afamako work dem dey deir husband house dey do. — (NSC_2020. I know some housewives who do nothing but gossip all day.)
- Wetin man go do? I know say na afamako work but make person sha manage am. — (NSC_2020. I know the pay is poor but I will keep the job.)
- You no dey see di yeye afamako work wey I come Lagos come do? — (NSC_2021. Can't you see the poor paying but energy-consuming job I am doing in Lagos?)
Synonyms
Translations
- English: A poorly remunerated job