Difference between revisions of "afamako"
(→Naija) |
(→Naija) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Naija== | ==Naija== | ||
===Etymology=== | ===Etymology=== | ||
− | From: '' | + | From: ''Unknown'' |
===Pronunciation=== | ===Pronunciation=== | ||
Line 9: | Line 9: | ||
===Adjective=== | ===Adjective=== | ||
− | * Na wetin person dey do wey gain no dey. | + | #* Na wetin person dey do wey gain no dey. |
− | :*{{ux|dv| Di woman na heavy '''afamako''' she be, beta aproko work na im she sabi dey do up and down.|(NSC_Legbeti_2020. The woman is a gossip. She goes about wasting energy on gossips.)}} | + | #:*{{ux|dv| Di woman na heavy '''afamako''' she be, beta [[aproko]] work na im she sabi dey do up and down.|(NSC_Legbeti_2020. The woman is a gossip. She goes about wasting energy on gossips.)}} |
− | :*{{ux|dv| | + | #:*{{ux|dv| I sabi some [[busybody]] women wey be say na only '''afamako''' work dem dey deir husband house dey do.|(NSC_Legbeti_2020. I know some housewives who do nothing but gossip all day.)}} |
− | * Na work wey pass gain abi salary. | + | #* Na work wey pass gain abi salary. |
− | :*{{ux|dv| Wetin man go do? I know say na '''afamako''' work but make person sha manage am.|(NSC_Legbeti_2020. I know the remuneration is poor but I will | + | #:*{{ux|dv| Wetin man go do? I know say na '''afamako''' work but make person sha manage am.|(NSC_Legbeti_2020. I know the remuneration is poor but I will keep the job.)}} |
− | :*{{ux|dv| You no dey see di yeye '''afamako''' work wey I come Lagos come do? |(NSC_Legbeti_2021. Can't you see the poor paying but energy-consuming job I am doing in Lagos)}} | + | #:*{{ux|dv| You no dey see di yeye '''afamako''' work wey I come Lagos come do? |(NSC_Legbeti_2021. Can't you see the poor paying but energy-consuming job I am doing in Lagos?)}} |
====Synonyms==== | ====Synonyms==== |
Revision as of 11:39, 28 January 2021
Naija
Etymology
From: Unknown
Pronunciation
- àfámàkò
Adjective
- Na wetin person dey do wey gain no dey.
- Di woman na heavy afamako she be, beta aproko work na im she sabi dey do up and down. — (NSC_Legbeti_2020. The woman is a gossip. She goes about wasting energy on gossips.)
- I sabi some busybody women wey be say na only afamako work dem dey deir husband house dey do. — (NSC_Legbeti_2020. I know some housewives who do nothing but gossip all day.)
- Na work wey pass gain abi salary.
- Wetin man go do? I know say na afamako work but make person sha manage am. — (NSC_Legbeti_2020. I know the remuneration is poor but I will keep the job.)
- You no dey see di yeye afamako work wey I come Lagos come do? — (NSC_Legbeti_2021. Can't you see the poor paying but energy-consuming job I am doing in Lagos?)
Synonyms
Translations
- English: A poorly remunerated job.