Difference between revisions of "afamako"

m (Conversion script moved page Afamako to afamako: Converting page titles to lowercase)
Line 4: Line 4:
  
 
===Etymology===
 
===Etymology===
etymology:Yoruba
+
From: ''Niger-Delta''
  
 
===Pronunciation===
 
===Pronunciation===
Line 10: Line 10:
 
<sm2>Pcm-ng-afamako.f.ogg</sm2>  
 
<sm2>Pcm-ng-afamako.f.ogg</sm2>  
 
<sm2>Pcm-ng-afamako.m.ogg</sm2>  
 
<sm2>Pcm-ng-afamako.m.ogg</sm2>  
 
===Frequency===
 
* Frequency in NSC treebank: 0
 
* Frequency rank in NSC treebank: inf
 
* Frequency in raw corpus: 0
 
* Frequency rank in raw corpus: inf
 
 
No documented examples in our corpora.
 
 
  
 
===Adjective===
 
===Adjective===
afamako: 1.an unremunerated or poorly remunerated job. 2. The frame of a window. -- Definition in Naija?
+
Na wetin person dey do wey gain no dey
 
+
#:*{{ux|dv|di woman na heavy '''afamako''' she be, beta aproko work na im she sabi dey do up and down.|(NSC_Legbeti_2020. The woman is a gossip. She goes about wasting energy on gossips)}}
 
+
#:*{{ux|dv| Wetin man go do? I know say na '''afamako''' work but make person sha manage am.|(NSC_Legbeti_2020. I know the remuneration is poor but I will manage the job)}
# Egbokhare (frequency:Inf)
+
#:*{{ux|dv|You no dey see di yeye '''afamako''' work wey you do? |(Cant you see the  energy-consuming but shoddy job you did?)}}
#: {{ux|dv|1. Wetin man go do?. If na '''afamako''' make person manage am na. You no dey see di '''afamako''' for di window ?|no translation}}
 
 
 
====Derived forms====
 
 
 
  
 
====Synonyms====
 
====Synonyms====
*  
+
*[[aproko]]
 
 
====Antonyms====
 
*
 
 
 
 
====Translations====
 
====Translations====
* English: 1.an unremunerated or poorly remunerated job. 2. The frame of a window.
+
* English: ''A poorly remunerated job''.

Revision as of 18:59, 30 November 2020

Naija

Alternative forms

Etymology

From: Niger-Delta

Pronunciation

  • àfámàkò

Play Play

Adjective

Na wetin person dey do wey gain no dey

    • di woman na heavy afamako she be, beta aproko work na im she sabi dey do up and down.  — (NSC_Legbeti_2020. The woman is a gossip. She goes about wasting energy on gossips)
    • {{ux|dv| Wetin man go do? I know say na afamako work but make person sha manage am.|(NSC_Legbeti_2020. I know the remuneration is poor but I will manage the job)}
    • You no dey see di yeye afamako work wey you do?  — (Cant you see the energy-consuming but shoddy job you did?)

Synonyms

Translations

  • English: A poorly remunerated job.