Difference between revisions of "dodo"
(→Noun) |
|||
Line 16: | Line 16: | ||
* {{ux|dv|I dey like '''dodo''' and beans. |(Egbokhare, I like eating fried ripe plantain and beans.)}} | * {{ux|dv|I dey like '''dodo''' and beans. |(Egbokhare, I like eating fried ripe plantain and beans.)}} | ||
− | * {{ux|dv|See as di guy de do like '''dodo''', na ajebutter? |(NSC_Odirin 2020, See how the guy is behaving as a weakling, is he born with a silver spoon.)}} | + | ===Adjective=== |
+ | |||
+ | * {{ux|dv|See as di guy de do like '''dodo''', na ajebutter? |(NSC_Odirin 2020, See how the guy is behaving as a weakling, is he born with a silver spoon.)}} | ||
+ | |||
+ | * {{ux|dv|Dat man with e wife dey always fight for midnight, you sure sey no be two minute man wey e jolo jolo be dodo | ||
====Translations==== | ====Translations==== | ||
* English: fried ripe plantain | * English: fried ripe plantain |
Revision as of 15:30, 26 October 2020
Naija
Etymology
From: English dodo borrowed from Portuguese doido
Pronunciation
- dòdò
Definition
- Ripe plantain wey de fry
- Person wey weak or dey do like sey e weak
- Person wey e prick no de fit raise
Noun
- I dey like dodo and beans. — (Egbokhare, I like eating fried ripe plantain and beans.)
Adjective
- See as di guy de do like dodo, na ajebutter? — (NSC_Odirin 2020, See how the guy is behaving as a weakling, is he born with a silver spoon.)
- {{ux|dv|Dat man with e wife dey always fight for midnight, you sure sey no be two minute man wey e jolo jolo be dodo
Translations
- English: fried ripe plantain