Difference between revisions of "ghanamustgo"

Line 10: Line 10:
 
===Noun===
 
===Noun===
 
* One kind bag wey strong well well and get line line for body wey dey hard before e cut if de use am carry heavy load.
 
* One kind bag wey strong well well and get line line for body wey dey hard before e cut if de use am carry heavy load.
:* {{ux|dv|Na '''ghanamustgo''' go contain di shoes.|(Egbokhare_2021, The shoes would best fit in that special sack-like bag.)}}
+
:* {{ux|dv|Na '''ghanamustgo''' go contain di shoes.|(The shoes would best fit in that special sack-like bag.)}}
:* {{ux|dv|Na before before '''ghanamustgo''' be correct bag. Try use am now, na so e go tear [[yarara]].|(NSC_2021, In the past, those special sack-like bags were known for strength and durability. Nowadays, it can get torn so easily.)}}
+
:* {{ux|dv|Na before before '''ghanamustgo''' be correct bag. Try use am now, na so e go tear [[yarara]].|(In the past, those special sack-like bags were known for strength and durability. Nowadays, it can get torn so easily.)}}
  
 
====Translations====
 
====Translations====
 
* English: ''a type of synthetic bag with stripes''
 
* English: ''a type of synthetic bag with stripes''

Revision as of 16:03, 31 May 2023

Naija

Etymology

From: Na from name of country Ghana and English must and go

Pronunciation

  • gánámûsgó

Play Play

Noun

  • One kind bag wey strong well well and get line line for body wey dey hard before e cut if de use am carry heavy load.
  • Na ghanamustgo go contain di shoes.  — (The shoes would best fit in that special sack-like bag.)
  • Na before before ghanamustgo be correct bag. Try use am now, na so e go tear yarara.  — (In the past, those special sack-like bags were known for strength and durability. Nowadays, it can get torn so easily.)

Translations

  • English: a type of synthetic bag with stripes