Difference between revisions of "kpali"

Line 9: Line 9:
 
<sm2>Pcm-ng-kpali.f.ogg</sm2>  
 
<sm2>Pcm-ng-kpali.f.ogg</sm2>  
 
<sm2>Pcm-ng-kpali.m.ogg</sm2>  
 
<sm2>Pcm-ng-kpali.m.ogg</sm2>  
 
===Frequency===
 
* Frequency in NSC treebank: 0
 
* Frequency in raw corpus: 0
 
  
 
===Noun===
 
===Noun===
#Paper wey person hold for owning someting.
 
#:* {{ux|dv|Di police stop am dey ask am for im '''kpali'''. |(NSC_Tella_2021. The police officer stopped him and he was asking for his license.)}}
 
#:* {{ux|dv|Di '''kpali''' im carry na fake. |(NSC_Tella_2021. The document he is holding is fake.)}}
 
 
#Certificate wey person collect for school.
 
#Certificate wey person collect for school.
 
#:* {{ux|dv|I don collect my '''kpali''' for school. |(NSC_Tella_2021. I have collected my certificate from the school.)}}
 
#:* {{ux|dv|I don collect my '''kpali''' for school. |(NSC_Tella_2021. I have collected my certificate from the school.)}}
Line 29: Line 22:
  
 
====Translations====
 
====Translations====
* English: ''lincense, certificate, visa''.
+
* English: ''license, certificate, visa''.

Revision as of 15:54, 1 December 2021

Naija

Alternative Form

Etymology

  • From: English curving

Pronunciation

  • kpálí

Play


Noun

  1. Certificate wey person collect for school.
    • I don collect my kpali for school.  — (NSC_Tella_2021. I have collected my certificate from the school.)
    • De no get kpali for di job dem dey do.  — (NSC_Tella_2021. They don't have certificate for the work they are doing.)
  2. Document wey person collect make dem stay for obodo oyinbo.
    • De don give am kpali make im stay for obodo oyinbo..  — (NSC_Tella_2021. They have given him visa to travel abroad.)


Synonym

Translations

  • English: license, certificate, visa.