Difference between revisions of "obisa"
(→Noun) |
(→Noun) |
||
Line 11: | Line 11: | ||
===Noun=== | ===Noun=== | ||
* One kind round ting wey get inside wey beads round am wey dem take dey play music. | * One kind round ting wey get inside wey beads round am wey dem take dey play music. | ||
− | :* {{ux|dv|I like di '''obisa'''.|( | + | :* {{ux|dv|I like di '''obisa'''.|(I like the obisa.)}} |
− | :* {{ux|dv|Di '''obisa''' make sense [[die]].|( | + | :* {{ux|dv|Di '''obisa''' make sense [[die]].|(The obisa is very fascinating.)}} |
====Translations==== | ====Translations==== | ||
* English: ''gourd with beads used as musical instrument'' | * English: ''gourd with beads used as musical instrument'' | ||
. | . |
Revision as of 05:02, 4 June 2023
Naija
Etymology
From: Emai (Edoid) obisa
Pronunciation
- òbísà
Noun
- One kind round ting wey get inside wey beads round am wey dem take dey play music.
- I like di obisa. — (I like the obisa.)
- Di obisa make sense die. — (The obisa is very fascinating.)
Translations
- English: gourd with beads used as musical instrument
.