Difference between revisions of "waka"

Line 24: Line 24:
 
====Pronunciation====
 
====Pronunciation====
 
* wákà
 
* wákà
<sm2>Pcm-ng-waka.f.ogg</sm2>  
+
<sm2>Pcm-ng-waka2.f.ogg</sm2>  
<sm2>Pcm-ng-waka.m.ogg</sm2>  
+
<sm2>Pcm-ng-waka2.m.ogg</sm2>
 +
 
 
====Interjection====
 
====Interjection====
 
* Wetin de dey tell person when person want curse person.
 
* Wetin de dey tell person when person want curse person.

Revision as of 13:03, 4 January 2022

Naija

Etymology1

  • From English walk

Pronunciation

  • wàká

Play

Verb

  • Sey person or someting dey use leg go somewhere.
  • Because e waka go farm, e leg con dey pain am.  — NSC_Ajede_2020, Beacuse he walked to the farm, his legs hurt.
  • Na only you waka come?  — NSC_Ajede_2020, Did you come alone?

Translations

  • English: walk


Etymology2

  • From Hausa: waka, uwar ka, lit. 'your mother!'

Pronunciation

  • wákà

Play

Interjection

  • Wetin de dey tell person when person want curse person.
  • waka dere! You dey crase!  — NSC_2021, Fool! You are crazy!

Translations

  • English: fool