Difference between revisions of "you"
Line 24: | Line 24: | ||
− | # - (frequency: | + | # - (frequency:17953) |
#: {{ux|dv|'''You'''. |(JOS_27_Man-And-Woman_DG__1, You...)}} | #: {{ux|dv|'''You'''. |(JOS_27_Man-And-Woman_DG__1, You...)}} | ||
#: {{ux|dv|'''You'''? |(LAG_14_Charles-And-Alfred-On-Music_DG__88, You ?)}} | #: {{ux|dv|'''You'''? |(LAG_14_Charles-And-Alfred-On-Music_DG__88, You ?)}} | ||
− | # case (frequency: | + | # case (frequency:779) |
#: {{ux|dv|for '''you''' |(deuber__3261, __no translation__)}} | #: {{ux|dv|for '''you''' |(deuber__3261, __no translation__)}} | ||
#: {{ux|dv|Wey '''you'''? |(ABJ_INF_03_Nigerian-Men-Dey-Try_DG__36, You !)}} | #: {{ux|dv|Wey '''you'''? |(ABJ_INF_03_Nigerian-Men-Dey-Try_DG__36, You !)}} | ||
− | # conj (frequency: | + | # conj (frequency:75) |
#: {{ux|dv|'''You''' dis girl? |(JOS_02_Hair-And-Movies_DG__146, You, this girl ?)}} | #: {{ux|dv|'''You''' dis girl? |(JOS_02_Hair-And-Movies_DG__146, You, this girl ?)}} | ||
#: {{ux|dv|'''You''', and your male? |(IBA_10_Recession_DG__74, Your mother and you ?)}} | #: {{ux|dv|'''You''', and your male? |(IBA_10_Recession_DG__74, Your mother and you ?)}} | ||
− | # dep (frequency: | + | # dep (frequency:69) |
#: {{ux|dv|'''You''' wey score… |(IBA_06_Linguistic-Fieldwork_DG__310, You who score...)}} | #: {{ux|dv|'''You''' wey score… |(IBA_06_Linguistic-Fieldwork_DG__310, You who score...)}} | ||
#: {{ux|dv|Na '''you''' dem want. |(jw__26696, __no translation__)}} | #: {{ux|dv|Na '''you''' dem want. |(jw__26696, __no translation__)}} | ||
− | # cc (frequency: | + | # cc (frequency:47) |
#: {{ux|dv|Me, abi '''you'''? |(KAD_21_Cameroon-School_DG__87, You or me ?)}} | #: {{ux|dv|Me, abi '''you'''? |(KAD_21_Cameroon-School_DG__87, You or me ?)}} | ||
#: {{ux|dv|Because '''you'''… , |(WAZA_06_Cigarettes_T__75, Because you..)}} | #: {{ux|dv|Because '''you'''… , |(WAZA_06_Cigarettes_T__75, Because you..)}} | ||
− | # amod (frequency: | + | # amod (frequency:33) |
#: {{ux|dv|'''You''' alone? |(KAD_15_Money-Wahala_MG__108, Just you?)}} | #: {{ux|dv|'''You''' alone? |(KAD_15_Money-Wahala_MG__108, Just you?)}} | ||
#: {{ux|dv|Na only '''you''', |(NST_cleaned__17085, __no translation__)}} | #: {{ux|dv|Na only '''you''', |(NST_cleaned__17085, __no translation__)}} | ||
− | # advmod (frequency: | + | # advmod (frequency:31) |
#: {{ux|dv|'''You''' just. |(KAD_11_Edikaikong-Gbegiri_M__8, You just...)}} | #: {{ux|dv|'''You''' just. |(KAD_11_Edikaikong-Gbegiri_M__8, You just...)}} | ||
#: {{ux|dv|'''You''' undderstand? |(WAZP_08_Your-Heart-Dey-Heavy_M__19, You understand ?)}} | #: {{ux|dv|'''You''' undderstand? |(WAZP_08_Your-Heart-Dey-Heavy_M__19, You understand ?)}} | ||
− | # nmod (frequency: | + | # nmod (frequency:14) |
#: {{ux|dv|N~, no '''you'''… |(JOS_06_Ear-Piercing_DG__154, No...no you...)}} | #: {{ux|dv|N~, no '''you'''… |(JOS_06_Ear-Piercing_DG__154, No...no you...)}} | ||
#: {{ux|dv|'''You''', '''you''', '''you''' of all people! |(LAG_22_I-Senior-You_DG__152, You, you,you of all people)}} | #: {{ux|dv|'''You''', '''you''', '''you''' of all people! |(LAG_22_I-Senior-You_DG__152, You, you,you of all people)}} | ||
− | # nsubj (frequency: | + | # nsubj (frequency:7) |
#: {{ux|dv|'''You''' '''you''' dey smile? |(NST_cleaned__7146, __no translation__)}} | #: {{ux|dv|'''You''' '''you''' dey smile? |(NST_cleaned__7146, __no translation__)}} | ||
#: {{ux|dv|'''You''' X dey waka eh, |(IBA_17_Julie-And-Danile_DG__12, You X go out a lot, eh !)}} | #: {{ux|dv|'''You''' X dey waka eh, |(IBA_17_Julie-And-Danile_DG__12, You X go out a lot, eh !)}} | ||
− | # case-cc (frequency: | + | # case-cc (frequency:6) |
#: {{ux|dv|And if '''you'''... |(NST_cleaned__41114, __no translation__)}} | #: {{ux|dv|And if '''you'''... |(NST_cleaned__41114, __no translation__)}} | ||
#: {{ux|dv|Our love dey grow for ourself and for '''you'''. |(jw__28656, __no translation__)}} | #: {{ux|dv|Our love dey grow for ourself and for '''you'''. |(jw__28656, __no translation__)}} | ||
− | # det (frequency: | + | # det (frequency:5) |
#: {{ux|dv|Jarawa, di '''you''' know ehn... |(NST_cleaned__36885, __no translation__)}} | #: {{ux|dv|Jarawa, di '''you''' know ehn... |(NST_cleaned__36885, __no translation__)}} | ||
#: {{ux|dv|No be like dis '''you''' dey do before o. |(deuber__1676, __no translation__)}} | #: {{ux|dv|No be like dis '''you''' dey do before o. |(deuber__1676, __no translation__)}} | ||
− | # appos (frequency: | + | # appos (frequency:5) |
#: {{ux|dv|'''You''' guy chop di bone, everyting. |(ENU_37_Dmoris-Restaurant_MG__117, The guy ate the bones and everything.)}} | #: {{ux|dv|'''You''' guy chop di bone, everyting. |(ENU_37_Dmoris-Restaurant_MG__117, The guy ate the bones and everything.)}} | ||
#: {{ux|dv|She say “thank '''you''' Nma.” She dey peel yam and green vegetable and beans dey inside basket near am. |(katakata__626, __no translation__)}} | #: {{ux|dv|She say “thank '''you''' Nma.” She dey peel yam and green vegetable and beans dey inside basket near am. |(katakata__626, __no translation__)}} | ||
− | # obj (frequency: | + | # obj (frequency:3) |
#: {{ux|dv|E no suppose do like dat to '''you''' now. |(ENU_20_Relationship-With-Women_DG__106, She is not supposed to behave that way to you.)}} | #: {{ux|dv|E no suppose do like dat to '''you''' now. |(ENU_20_Relationship-With-Women_DG__106, She is not supposed to behave that way to you.)}} | ||
#: {{ux|dv|'''You''' “understand everything” wey '''you''' need to do to make God happy? |(jw__41296, __no translation__)}} | #: {{ux|dv|'''You''' “understand everything” wey '''you''' need to do to make God happy? |(jw__41296, __no translation__)}} | ||
− | # cop (frequency: | + | # cop (frequency:3) |
#: {{ux|dv|Na '''you'''. |(LAG_39_Recording-Wahala_T__145, It is you.)}} | #: {{ux|dv|Na '''you'''. |(LAG_39_Recording-Wahala_T__145, It is you.)}} | ||
#: {{ux|dv|Na '''you'''… |(IBA_24_Mummy-Debbie_DG__144, It's you.)}} | #: {{ux|dv|Na '''you'''… |(IBA_24_Mummy-Debbie_DG__144, It's you.)}} | ||
− | # ccomp (frequency: | + | # ccomp (frequency:2) |
#: {{ux|dv|Na this one make Philippians 2:12 talk sey make '''you''' “continue to dey fear God and dey do things wey go save” '''you'''. |(jw__19288, __no translation__)}} | #: {{ux|dv|Na this one make Philippians 2:12 talk sey make '''you''' “continue to dey fear God and dey do things wey go save” '''you'''. |(jw__19288, __no translation__)}} | ||
#: {{ux|dv|Una hear wetin dat small pikin sing, e say train up your child when e dey small, so dat when e grow, '''you''' self wey be im mama go rest. |(deuber__1695, __no translation__)}} | #: {{ux|dv|Una hear wetin dat small pikin sing, e say train up your child when e dey small, so dat when e grow, '''you''' self wey be im mama go rest. |(deuber__1695, __no translation__)}} |
Revision as of 19:15, 9 August 2020
Naija
Alternative forms
- yourself 0.73 332, i 0.73 22807, somebody 0.69 191, someone 0.66 64, your 0.65 5542, we 0.63 25536, nobody 0.62 634, am 0.62 25602, me 0.61 7747
Etymology
Borrowed from English you
Pronunciation
- ju
Frequency
- Frequency in NSC treebank: 2580
- Frequency rank in NSC treebank: 5
- Frequency in raw corpus: 22969
- Frequency rank in raw corpus: 20
The word is used more orally than in written texts.
Pronoun
you: no definition -- Definition in Naija?
- - (frequency:17953)
- You. — (JOS_27_Man-And-Woman_DG__1, You...)
- You? — (LAG_14_Charles-And-Alfred-On-Music_DG__88, You ?)
- case (frequency:779)
- for you — (deuber__3261, __no translation__)
- Wey you? — (ABJ_INF_03_Nigerian-Men-Dey-Try_DG__36, You !)
- conj (frequency:75)
- You dis girl? — (JOS_02_Hair-And-Movies_DG__146, You, this girl ?)
- You, and your male? — (IBA_10_Recession_DG__74, Your mother and you ?)
- dep (frequency:69)
- You wey score… — (IBA_06_Linguistic-Fieldwork_DG__310, You who score...)
- Na you dem want. — (jw__26696, __no translation__)
- cc (frequency:47)
- Me, abi you? — (KAD_21_Cameroon-School_DG__87, You or me ?)
- Because you… , — (WAZA_06_Cigarettes_T__75, Because you..)
- amod (frequency:33)
- You alone? — (KAD_15_Money-Wahala_MG__108, Just you?)
- Na only you, — (NST_cleaned__17085, __no translation__)
- advmod (frequency:31)
- You just. — (KAD_11_Edikaikong-Gbegiri_M__8, You just...)
- You undderstand? — (WAZP_08_Your-Heart-Dey-Heavy_M__19, You understand ?)
- nmod (frequency:14)
- N~, no you… — (JOS_06_Ear-Piercing_DG__154, No...no you...)
- You, you, you of all people! — (LAG_22_I-Senior-You_DG__152, You, you,you of all people)
- nsubj (frequency:7)
- You you dey smile? — (NST_cleaned__7146, __no translation__)
- You X dey waka eh, — (IBA_17_Julie-And-Danile_DG__12, You X go out a lot, eh !)
- case-cc (frequency:6)
- And if you... — (NST_cleaned__41114, __no translation__)
- Our love dey grow for ourself and for you. — (jw__28656, __no translation__)
- det (frequency:5)
- Jarawa, di you know ehn... — (NST_cleaned__36885, __no translation__)
- No be like dis you dey do before o. — (deuber__1676, __no translation__)
- appos (frequency:5)
- You guy chop di bone, everyting. — (ENU_37_Dmoris-Restaurant_MG__117, The guy ate the bones and everything.)
- She say “thank you Nma.” She dey peel yam and green vegetable and beans dey inside basket near am. — (katakata__626, __no translation__)
- obj (frequency:3)
- E no suppose do like dat to you now. — (ENU_20_Relationship-With-Women_DG__106, She is not supposed to behave that way to you.)
- You “understand everything” wey you need to do to make God happy? — (jw__41296, __no translation__)
- cop (frequency:3)
- Na you. — (LAG_39_Recording-Wahala_T__145, It is you.)
- Na you… — (IBA_24_Mummy-Debbie_DG__144, It's you.)
- ccomp (frequency:2)
- Na this one make Philippians 2:12 talk sey make you “continue to dey fear God and dey do things wey go save” you. — (jw__19288, __no translation__)
- Una hear wetin dat small pikin sing, e say train up your child when e dey small, so dat when e grow, you self wey be im mama go rest. — (deuber__1695, __no translation__)
Derived forms
- Na because of only you, I circumcise my pikin? — (IBA_03_Womanisers_MG__61, Is it because of you alone I circumcised my child?)
- Dere is a real person inside of you wey be di spirit. — (PRT_11_A-Man-Named-Jesus_MG__44, There is a real person inside you, which is the Spirit.)* you X
- E no go even feed you X, your parent, your siblings. — (KAD_08_Kasu-Student-Interaction_DG__100, It will not even feed you...your parents and your siblings.)
- When you know sey you wan come look for job for dis side, make you not just come cause immediately you X. — (NST_cleaned__22109, __no translation__)
Synonymes
- yourself 0.73 332, i 0.73 22807, somebody 0.69 191, someone 0.66 64, your 0.65 5542, we 0.63 25536, nobody 0.62 634, am 0.62 25602, me 0.61 7747
Antonymes
- yourself 0.73 332, i 0.73 22807, somebody 0.69 191, someone 0.66 64, your 0.65 5542, we 0.63 25536, nobody 0.62 634, am 0.62 25602, me 0.61 7747
Translations
- English: no definition