Difference between revisions of "area scatter"
EmekaFelixO (talk | contribs) |
|||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
===Pronunciation=== | ===Pronunciation=== | ||
− | + | érjáskátà | |
<sm2>Pcm-ng-area scatter.f.ogg</sm2> | <sm2>Pcm-ng-area scatter.f.ogg</sm2> | ||
Line 11: | Line 11: | ||
===Noun=== | ===Noun=== | ||
* Person wey sabi make di kind wahala wey be sey people go con gader. | * Person wey sabi make di kind wahala wey be sey people go con gader. | ||
− | :*{{ux|dv|If you by mistake carry '''area scatter''' enter house e mean sey trouble don tie wrapper dey wait you every day.|( | + | :*{{ux|dv|If you by mistake carry '''area scatter''' enter house e mean sey trouble don tie wrapper dey wait you every day.|(NSC_2021, Regretfully, anyone who marries a troublesome person should expect endless troubles day after day in the house.)}} |
:* {{ux|dv| Dat man? No near im house o. Di man na '''area scatter'''. |(NSC_2021, That man? Don't go close to his house. The man is a trouble maker.)}} | :* {{ux|dv| Dat man? No near im house o. Di man na '''area scatter'''. |(NSC_2021, That man? Don't go close to his house. The man is a trouble maker.)}} | ||
====Related forms==== | ====Related forms==== |
Latest revision as of 11:50, 14 February 2024
Naija
Etymology
From: English area and scatter
Pronunciation
érjáskátà
Noun
- Person wey sabi make di kind wahala wey be sey people go con gader.
- If you by mistake carry area scatter enter house e mean sey trouble don tie wrapper dey wait you every day. — (NSC_2021, Regretfully, anyone who marries a troublesome person should expect endless troubles day after day in the house.)
- Dat man? No near im house o. Di man na area scatter. — (NSC_2021, That man? Don't go close to his house. The man is a trouble maker.)
Related forms
Synonym
Translation
- English troublesome person