Difference between revisions of "afamako"
(→Naija) |
|||
Line 14: | Line 14: | ||
* Na wetin person dey do wey gain no dey. | * Na wetin person dey do wey gain no dey. | ||
:*{{ux|dv| Di woman na heavy '''afamako''' she be, beta aproko work na im she sabi dey do up and down.|(NSC_Legbeti_2020. The woman is a gossip. She goes about wasting energy on gossips.)}} | :*{{ux|dv| Di woman na heavy '''afamako''' she be, beta aproko work na im she sabi dey do up and down.|(NSC_Legbeti_2020. The woman is a gossip. She goes about wasting energy on gossips.)}} | ||
− | :*{{ux|dv| For Benin [[before]], I sabi some women wey be say na '''afamako''' work dem dey husband house dey do.|(NSC_Legbeti_2020. Back in the days, I know some housewives in Benin who did nothing but gossip all day.)}} | + | :*{{ux|dv| For Benin [[before]], I sabi some [[busybody]] women wey be say na only '''afamako''' work dem dey husband house dey do.|(NSC_Legbeti_2020. Back in the days, I know some housewives in Benin who did nothing but gossip all day.)}} |
* Na work wey pass gain abi salary. | * Na work wey pass gain abi salary. | ||
:*{{ux|dv| Wetin man go do? I know say na '''afamako''' work but make person sha manage am.|(NSC_Legbeti_2020. I know the remuneration is poor but I will manage the job.)}} | :*{{ux|dv| Wetin man go do? I know say na '''afamako''' work but make person sha manage am.|(NSC_Legbeti_2020. I know the remuneration is poor but I will manage the job.)}} | ||
Line 20: | Line 20: | ||
====Synonyms==== | ====Synonyms==== | ||
− | *[[aproko]] | + | * [[busybody]], [[aproko]] |
====Translations==== | ====Translations==== | ||
* English: ''A poorly remunerated job''. | * English: ''A poorly remunerated job''. |
Revision as of 15:30, 13 January 2021
Naija
Alternative forms
Etymology
From: Niger-Delta
Pronunciation
- àfámàkò
Adjective
- Na wetin person dey do wey gain no dey.
- Di woman na heavy afamako she be, beta aproko work na im she sabi dey do up and down. — (NSC_Legbeti_2020. The woman is a gossip. She goes about wasting energy on gossips.)
- For Benin before, I sabi some busybody women wey be say na only afamako work dem dey husband house dey do. — (NSC_Legbeti_2020. Back in the days, I know some housewives in Benin who did nothing but gossip all day.)
- Na work wey pass gain abi salary.
- Wetin man go do? I know say na afamako work but make person sha manage am. — (NSC_Legbeti_2020. I know the remuneration is poor but I will manage the job.)
- You no dey see di yeye afamako work wey I come Lagos come do? — (NSC_Legbeti_2021. Can't you see the poor paying but energy-consuming job I am doing in Lagos)
Synonyms
Translations
- English: A poorly remunerated job.