Difference between revisions of "aproko"

Line 10: Line 10:
 
===Noun===
 
===Noun===
 
* Na make people or person dey gossip anoder person or people   
 
* Na make people or person dey gossip anoder person or people   
:* {{ux|dv|You dey do '''aproko'''. |(Egbokhare_2020. You are gossiping.)}}
+
:* {{ux|dv|You dey do '''aproko'''. |(You are gossiping.)}}
 
:* {{ux|dv|Amebo or '''aproko''' be like fuel wey dem add join fire |(jw_1324, _Gossip can be like pouring fuel on fire.)}}
 
:* {{ux|dv|Amebo or '''aproko''' be like fuel wey dem add join fire |(jw_1324, _Gossip can be like pouring fuel on fire.)}}
:* {{ux|dv|Some people tink say na only women dey do '''aproko''',  but some [[kind]] men sabi do  '''aproko''' pass women. |(NSC_Legbeti_2020. Some people think  only women gossip but actually, some men are terrible gossips.)}}
+
:* {{ux|dv|Some people tink say na only women dey do '''aproko''',  but some [[kind]] men sabi do  '''aproko''' pass women. |(Some people think  only women gossip but actually, some men are terrible gossips.)}}
 
====Synonyms====
 
====Synonyms====
 
* [[amebo]], [[tatafo]],[[gbeborun]]
 
* [[amebo]], [[tatafo]],[[gbeborun]]
 
====Translations====
 
====Translations====
 
* English: ''gossip''
 
* English: ''gossip''

Revision as of 17:18, 25 January 2023

Naija

Etymology

From urhobo:

Pronunciation

  • àpròkó

Play Play

Noun

  • Na make people or person dey gossip anoder person or people
  • You dey do aproko.  — (You are gossiping.)
  • Amebo or aproko be like fuel wey dem add join fire  — (jw_1324, _Gossip can be like pouring fuel on fire.)
  • Some people tink say na only women dey do aproko, but some kind men sabi do aproko pass women.  — (Some people think only women gossip but actually, some men are terrible gossips.)

Synonyms

Translations

  • English: gossip