Difference between revisions of "odeshi"
(→Noun) |
|||
Line 18: | Line 18: | ||
===Adjective=== | ===Adjective=== | ||
* Person wey be sey e no [[send]] anybody or anyting. | * Person wey be sey e no [[send]] anybody or anyting. | ||
− | :* {{ux|dv| Wetin my eyes don see for dis life don turn me to '''Odeshi''' .|( | + | :* {{ux|dv| Wetin my eyes don see for dis life don turn me to '''Odeshi'''.|(NSC_2021, My experience in life has made me unfeeling about many things.)}} |
− | :* {{ux|dv|Love medicine no go fit work, I be correct '''Odeshi!''' .|( | + | :* {{ux|dv|Love medicine no go fit work, I be correct '''Odeshi!'''.|(NSC_2021, Love charm will not work on me, I am immune.)}} |
====Synonyms==== | ====Synonyms==== | ||
* [[juju]] | * [[juju]] | ||
====Translations==== | ====Translations==== | ||
* English: ''Impenetrable Charms'', ''immunity'' | * English: ''Impenetrable Charms'', ''immunity'' |
Revision as of 04:59, 13 November 2022
Naija
Alternative forms
Etymology
From: Igbo o di e shi (It does not leak)
Pronunciation
- ɔ̀dêʃí
Noun
- charm or juju wey no dey let bullet enter person body.
- Nothing dey happen. Odeshi dey. — (Egbokhare_2020, Everything is fine I’m fortified with a charm.)
- E no matter di kind bullet dem shoot me, Baba don give me Odeshi . — (NSC_2021, It doesn’t matter the bullet shot at me, the priest has fortified me.)
Adjective
- Person wey be sey e no send anybody or anyting.
- Wetin my eyes don see for dis life don turn me to Odeshi. — (NSC_2021, My experience in life has made me unfeeling about many things.)
- Love medicine no go fit work, I be correct Odeshi!. — (NSC_2021, Love charm will not work on me, I am immune.)
Synonyms
Translations
- English: Impenetrable Charms, immunity