|
|
(15 intermediate revisions by 7 users not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
| ==Naija== | | ==Naija== |
− | ===Alternative forms===
| |
− | * well- 0.78 7, well-well 0.61 994, done 0.61 225, treat 0.53 759, behave 0.49 228, wella 0.47 415, brain 0.46 237, really 0.46 1685, stranger 0.45 72
| |
| | | |
− | ===Etymology=== | + | ===Etymology1=== |
− | Borrowed from English well
| + | From: English ''well'' |
| | | |
| ===Pronunciation=== | | ===Pronunciation=== |
− | * wɛl | + | * wɛ̂ |
− | <sm2>Pcm-ng-well.f.ogg</sm2> | + | <sm2>pcm-ng-well.f.ogg</sm2> |
− | <sm2>Pcm-ng-well.m.ogg</sm2> | + | <sm2>pcm-ng-well.m.ogg</sm2> |
| | | |
− | ===Frequency=== | + | ===Noun=== |
− | * Frequency in NSC treebank: 318 | + | * Hole wey dem dig for ground wey dem from dey get water. |
− | * Frequency rank in NSC treebank: 58 | + | :* {{ux|dv| Dem suppose dig di '''well''' make e deep if dem want water wey clean [[well well]]. |(They ought to dig deep if they want clean water from the well.)}} |
− | * Frequency in raw corpus: 6195
| + | :* {{ux|dv| So Rebekah come run go the '''well''' go fetch water many many times. |(jw__9292. Rebekah ran to the well and fetched water many times.)}} |
− | * Frequency rank in raw corpus: 69 | + | ====Translation==== |
| + | * English: ''water well'' |
| | | |
− | The word is used more orally than in written texts.
| + | ===Etymology2=== |
| + | From: English ''well'' |
| | | |
| + | ===Pronunciation=== |
| + | * wɛ̂ |
| + | <sm2>pcm-ng-well.f.ogg</sm2> |
| + | <sm2>pcm-ng-well.m.ogg</sm2> |
| | | |
| ===Adjective=== | | ===Adjective=== |
− | well: no definition -- Definition in Naija?
| + | # Sey person body dey alright, noting do am. Sey e no dey sick or e no dey crase. |
− | | + | #:* {{ux|dv| Your faith don make you '''well'''.|(jw__21088. Your faith has made you whole again.)}} |
− | | + | #:* {{ux|dv| You no '''well'''. |(IBA_09_Leon-And-Amos_DG__103, You are not fine.)}} |
− | # - (frequency:5)
| + | #:* {{ux|dv| De con call us for village say our moder no '''well'''. |(ABJ_GWA_10_Steven-Lifestory_MG__78, They called us from the village saying our mother was sick.)}} |
− | #: {{ux|dv|E fit make your husband '''well'''.’ |(jw__26733, __no translation__)}}
| + | # Sey someting pass beta place for person body or mind. |
− | #: {{ux|dv|Your faith don make you '''well'''.”— Luke 17:17-19 . |(jw__21088, __no translation__)}} | + | #:* {{ux|dv| Di pounded yam and vegetable soup go down '''well'''.|(The pounded yam and vegetable soup was very sumptuous.)}} |
− | # aux-nsubj (frequency:5)
| + | #:* {{ux|dv| When I hear sey she born, di news sweet me for body '''well'''. |(The news of her safe delivery was uplifting.)}} |
− | #: {{ux|dv|Make im bodi '''well'''. |(IBA_21_Obodo-Barracks_MG__34, May he remain in good health.)}}
| + | ====Translation==== |
− | #: {{ux|dv|Jesus make all of dem '''well'''. |(jw__2500, __no translation__)}} | + | * English: ''healthy, fine'' |
− | # advmod-nsubj (frequency:5)
| |
− | #: {{ux|dv|You no '''well'''. |(IBA_09_Leon-And-Amos_DG__103, You are not okay.)}}
| |
− | #: {{ux|dv|De con call us for village say our moder no '''well'''. |(ABJ_GWA_10_Steven-Lifestory_MG__78, They called us from the village saying that our mother was sick.)}} | |
− | # advmod-mark (frequency:3) | |
− | #: {{ux|dv|For many years, dem take care of Rose papa wey no '''well'''; |(jw__11670, __no translation__)}} | |
− | #: {{ux|dv|The work wey one woman, wey im name na Toñi dey do na to take care of old people and people wey no '''well'''. |(jw__36591, __no translation__)}}
| |
− | # advmod-mark-nsubj (frequency:2)
| |
− | #: {{ux|dv|I hear sey e no '''well'''. |(NST_cleaned__31462, __no translation__)}} | |
− | #: {{ux|dv|Di gumbody country dem go try make sure say notin go prevent any pikin of di right to get dat kind correct treatment when e no '''well'''. |(gumbody__95, __no translation__)}}
| |
− | | |
− | ====Derived forms====
| |
− | | |
− | | |
− | ====Synonyms====
| |
− | * well- 0.78 7, well-well 0.61 994, done 0.61 225, treat 0.53 759, behave 0.49 228, wella 0.47 415, brain 0.46 237, really 0.46 1685, stranger 0.45 72
| |
− | | |
− | ====Antonyms==== | |
− | * well- 0.78 7, well-well 0.61 994, done 0.61 225, treat 0.53 759, behave 0.49 228, wella 0.47 415, brain 0.46 237, really 0.46 1685, stranger 0.45 72
| |
− | | |
− | ====Translations====
| |
− | * English: no definition | |
− | | |
− | | |
| | | |
| ===Adverb=== | | ===Adverb=== |
− | well: no definition -- Definition in Naija?
| + | # When person or someting dey do normal or make sense. |
− | | + | #:* {{ux|dv| Tell James make he do '''well''' o. |(Tell James to be of good behavior.)}} |
− | | + | #:* {{ux|dv|Guy, I don't know if tings go work out dat '''well'''. |(NST_cleaned__3450. I am not too sure things will work out as planned.)}} |
− | # - (frequency:4080) | + | #:* {{ux|dv|You say tings no go '''well''' again after dem sack you? |(You said things turned upside down for you after the sack?)}} |
− | #: {{ux|dv|'''well'''. |(deuber__5009, __no translation__)}}
| + | # Someting or person wey dey okay. |
− | #: {{ux|dv|Do '''well'''. |(JOS_28_Exams_DG__13, Do it well.)}}
| + | #:* {{ux|dv| Dey teach french '''well'''? |(JOS_26_Small-Talk_DG__19, They teach French well?)}} |
− | # advmod (frequency:147)
| + | #:* {{ux|dv| E try very '''well'''. |(LAG_33_Buhari-Recession_M__135, He tried very well.)}} |
− | #: {{ux|dv|E try very '''well'''. |(LAG_33_Buhari-Recession_M__135, He tried very well.)}}
| + | ====Related form==== |
− | #: {{ux|dv|You say you no '''well'''! |(ABJ_INF_09b_Old-Time-School_M__111, You said you're not well !)}}
| + | * [[well well]], [[wella]] |
− | # dep (frequency:77)
| |
− | #: {{ux|dv|Sey because of sey I know wetin I dey do '''well''', '''well'''. |(NST_cleaned__6642, __no translation__)}}
| |
− | #: {{ux|dv|'''Well''' as dis rain fall now, all of dem dey inside rain. |(PRT_10_Market_DG__45, Well, as this rain falls now, all of them are in the rain.)}} | |
− | # advcl (frequency:14)
| |
− | #: {{ux|dv|De teach french '''well'''? |(JOS_26_Small-Talk_DG__19, They teach French well ?)}}
| |
− | #: {{ux|dv|Inside am e sorry '''well''' '''well'''. |(katakata__502, __no translation__)}}
| |
− | # case (frequency:10)
| |
− | #: {{ux|dv|You self go see sey you need time to '''well'''. |(jw__47829, __no translation__)}}
| |
− | #: {{ux|dv|E even preach for people wey e meet near river and people wey dey fetch water for '''well'''. |(jw__39198, __no translation__)}} | |
− | # det (frequency:9)
| |
− | #: {{ux|dv|Guy, so I don't know if tings e go work out dat '''well'''. |(NST_cleaned__3450, __no translation__)}}
| |
− | #: {{ux|dv|So Rebekah come run go the '''well''' go fetch water many many times. |(jw__9292, __no translation__)}}
| |
− | # conj (frequency:7)
| |
− | #: {{ux|dv|Make you sabi us '''well''' '''well''' and wetin we believe. |(jw__38981, __no translation__)}}
| |
− | #: {{ux|dv|Reuters Unai Emery say im team play '''well''' or second half |(bbc__85504, __no translation__)}}
| |
− | # nsubj (frequency:6)
| |
− | #: {{ux|dv|Money matter '''well'''. |(NST_cleaned__14315, __no translation__)}}
| |
− | #: {{ux|dv|Sportsman Luck epp Kompany '''well''' '''well''' |(bbc__92134, __no translation__)}}
| |
− | # obl:mod (frequency:5)
| |
− | #: {{ux|dv|Guy, so I don't know if tings e go work out dat '''well'''. |(JOS_39_Driver-Lady_M__23, Guy, so, I don't know if things it will work out very well.)}}
| |
− | #: {{ux|dv|This one make dem know me as person wey sabi wayo '''well''' '''well'''. |(jw__28027, __no translation__)}}
| |
− | # cc (frequency:4)
| |
− | #: {{ux|dv|E end for right she dey life and she '''well'''. |(katakata__183, __no translation__)}} | |
− | #: {{ux|dv|How we go fit use am, and how we use am '''well''', na im be di problem. |(JOS_18_Xtian-Preach_M__22, How we will use it. And how we use it well is the problem.)}}
| |
− | # case-det (frequency:3)
| |
− | #: {{ux|dv|E no tey, na im Rebekah come fetch water for the '''well'''. |(jw__9289, __no translation__)}}
| |
− | #: {{ux|dv|And ehm in di '''well''', e dey gargarntuan in fact oyibo na, oyibo na akpotu m, o na akpo m si m bia. |(NST_cleaned__19046, __no translation__)}}
| |
− | # aux-mark (frequency:3)
| |
− | #: {{ux|dv|Even if you s~, go listen to advise from outsider, you go still know di one wey go fit you '''well''', |(LAG_15_Prayer_M__17, Even if you s... will listen to advise from outsider, you will still know the one that fits you well.)}}
| |
− | #: {{ux|dv|So, Jesus come tell the leper wey don '''well''' sey: “Make sure sey you no tell anybody, but go, make the priest see you, and make you give the gift wey Moses command.”— Matthew 8:4 . |(jw__31328, __no translation__)}} | |
− | # obj (frequency:2)
| |
− | #: {{ux|dv|Ps 90:10, 12 —How we go fit ‘count our days '''well''', so that we fit get sense’? |(jw__30501, __no translation__)}} | |
− | #: {{ux|dv|Shine your eyes '''well''' becos fake lipstick packaging dey-dey very different and dia colour dey different too. |(bbc__89421, __no translation__)}}
| |
− | # mark (frequency:2)
| |
− | #: {{ux|dv|But the place where people no really dey, na for those village wey far '''well''' '''well''' for inside. |(jw__3494, __no translation__)}}
| |
− | #: {{ux|dv|But if you no do dat one, you dey siddown meh anoder man give you, time go come wey you by yourself go know sey you no do yourself '''well'''. |(KAD_31_Girls-Education_M__29, But, if you do not do that one, you sit down expecting another man to give you, the time will come that you particularly will realise that you don't do yourself well.)}}
| |
− | # obl:arg (frequency:2) | |
− | #: {{ux|dv|ONE brother wey im name na Allen, * pack go one new area wey far '''well''' '''well''' from im former place. |(jw__27626, __no translation__)}}
| |
− | #: {{ux|dv|And eh we, di wife of we Presido, Aisha Buhari, e don talk sey Presido Bubu, e dey '''well''' for di where dem for dey treat am. |(WAZA_04_Press-Review_DG__71, And eh, our... the wife of our President, Aisha Buhair, she has said that President Buhari, he is getting well where they are treating him.)}}
| |
− | | |
− | ====Derived forms==== | |
− | | |
− | | |
− | ====Synonyms====
| |
− | * well- 0.78 7, well-well 0.61 994, done 0.61 225, treat 0.53 759, behave 0.49 228, wella 0.47 415, brain 0.46 237, really 0.46 1685, stranger 0.45 72 | |
− | | |
− | ====Antonyms====
| |
− | * well- 0.78 7, well-well 0.61 994, done 0.61 225, treat 0.53 759, behave 0.49 228, wella 0.47 415, brain 0.46 237, really 0.46 1685, stranger 0.45 72
| |
− | | |
− | ====Translations====
| |
− | * English: no definition
| |
− | | |
− | | |
− | | |
− | ===Verb===
| |
− | well: no definition -- Definition in Naija?
| |
− | | |
− | | |
− | # advmod-mark-nsubj (frequency:2)
| |
− | #: {{ux|dv|Unless if de no '''well''', unless maybe deir body no… |(NST_cleaned__10486, __no translation__)}}
| |
− | #: {{ux|dv|You fit send food wey you prepare for house wen your friend no '''well''', or help carry am go hospital - dis little tins fit show di kain great friend wey you be. |(bbc__101752, __no translation__)}}
| |
− | | |
− | ====Derived forms====
| |
− | | |
| | | |
| ====Synonyms==== | | ====Synonyms==== |
− | * well- 0.78 7, well-well 0.61 994, done 0.61 225, treat 0.53 759, behave 0.49 228, wella 0.47 415, brain 0.46 237, really 0.46 1685, stranger 0.45 72 | + | * [[okay]], [[well well]] |
− | | |
− | ====Antonyms====
| |
− | * well- 0.78 7, well-well 0.61 994, done 0.61 225, treat 0.53 759, behave 0.49 228, wella 0.47 415, brain 0.46 237, really 0.46 1685, stranger 0.45 72
| |
| | | |
| ====Translations==== | | ====Translations==== |
− | * English: no definition | + | * English: ''well, ''approvingly'' |